Экспедиция в Татарстан

То, чего я так долго ждал, наконец-то, свершилось!

Огромная благодарность семье Шараевых за тёплый прием, гостеприимство и за предоставленную возможность прикоснуться к истории.

Очень большая и интерсная коллекция дореволюционных книг.
К сожалению не хватило времени для более расширенного исследования. Но все же нам удалось насладиться по мере возможности)) Дай Аллах организовать ещё ни одну подобную экспедицию!

Среди множества книг на разных языках (арабский, татарский, османский, казахский и д.р.) особенное внимание привлекли рукописные сборники пятничных проповедей (хутб) на арабском языке, общее содержание которых указывает на то, как упал уровень религиозного просвещения у мусульман за последние века.

Хутба, написанная неизвестным переписчиком в 1833 году содержит вначале такие рифмованные строки:


الحمد لله المتواحد بأبدع المصنوعات•المتفرّد بإختراع المخلوقات• المتنزه عن التجسيم و التقسيم و السِمات• المتعالي عن الإشكال و الأماكن و الجهات• المتقدس عن الأعيان و الأكوان و الكيفيات• الموصوف بقديم الأسماء و الصفات• القريب ممن دعاه لا بقرب المسافات

«Хвала Аллаху — Единственному творением созданий• Одному возникновением творений• Чистому от отелеснения и сочленения и изменений• Превыше Он обладания образом и занимания мест [пространства] и сторон [трёхмерности]• Святому от субстанций и акциденций и образов• Описываемый вечными именами и свойствами• Близкий к взывающему, но не близостью расстояний».

Неизвестный имам села Маскара, 1833 год.

Перевод: наш дорогой брат, имам Минской соборной мечети, ответственный за научно-исследовательский отдел МРО в РБ Овезов Максат.

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *